at the Croatian State Bureau for Language (Hrvatski državni ured Zajezik), was based on the principle of “etymological script” [Korienski pravopis], in which the. However, the alternatives didn’t caught up — spelling of ije as ie (“korienski pravopis”) got a bad name since it was imposed (but not invented). Could someone give me a brief overview of the history behind root-based spelling in Croatian (“Korijenski pravopis”) and the language policies.

Author: Togar Gugore
Country: Bermuda
Language: English (Spanish)
Genre: Photos
Published (Last): 21 September 2018
Pages: 137
PDF File Size: 19.22 Mb
ePub File Size: 6.96 Mb
ISBN: 426-2-43951-929-2
Downloads: 80375
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Bragis

Please select Ok if you would like to proceed with this request anyway.

Your Web browser is not enabled for JavaScript. Similar Items Related Subjects: Privacy Policy Terms and Conditions. Let me respectfully disagree with Duda here. The same is valid for “ija” policija is always po-li-ci-ja, you even won’t hear anyone pronouncing it as “po-li-cja”.

korieneki Previous Thread Next Thread. AthaulfJun 11, Share This Page Tweet. Please re-enter recipient e-mail address es. The E-mail message field is required. Write a review Rate this item: The E-mail Address es field is required.

The E-mail Address es you entered is are not in a valid format. Please create a new list with a new name; move some items to a new or existing list; or delete some items. Advanced Search Find a Library.


Croatian (BCS): Ustaše i korijenski pravopis

Please enter the message. Discussion in ‘ Other Slavic Languages ‘ started by shifter78Jun 8, Some features of WorldCat will not be available. In my opinion, je vs.

The specific requirements or preferences of your koriwnski publisher, classroom teacher, institution or organization should be applied. Your list has reached the maximum number of items. Add a review and share your thoughts with other readers. For example name of the city Rijeka: Linked Data More info about Linked Data.

Croatian (BCS): pronunciation of -ije- -ija- etc. | WordReference Forums

They adopted ije ad hoc as standard. Allow this favorite library to be seen by others Keep this favorite library private. Citations are based on reference standards. Would you also like koriensik submit a review for this item? Some words can sound like having a diphtong, especially loanwords, but such cases are not treated as diphtongs from the point of grammar.

However, the alternatives didn’t caught up — spelling of ije as ie “korienski pravopis” got a bad name since it was imposed but not invented in WW2 NDH, while spelling it as je or inventing a new letter wasn’t really considered a viable alternative.


DuyaJun 11, Yes, my password is: Please enter recipient e-mail address es. DuyaJun 10, Please enter your name. Log in or Sign up.

Hrvatski korijenski pravopis

Preview this item Preview this item. Search WorldCat Find items in libraries near you. What is the pronunciation of -ija- -ije- compared to -ja- -je- etc? If pronounced as a diphtong, why it is not just Rjeka? Cancel Forgot your password? Your request to send this item has been completed. Don’t have an account? On practical level um, I had a link somewhere which I could probably digit is criticized on the basis that it “creates” two syllables where there’s only one.

Finding libraries that hold this item You may have already requested this item.

Find a copy in the library Finding libraries that hold this item